AM-619-4to

AM 619 4to: Old Norwegian Homily Book

1 ꞇı. dauðı fırrıſc. ſẏn◌◌dır foꝛðaſc. ſca̅maſc úꝩínır. frıðr magnaſc. en ꜵſꞇ1
2 þroaſc.  aller goðer lu◌◌ꞇır. æılagr cͦs er ſıgr mar guðſ  lauſnaʀ2
3 marc manna.  fagnaðr marc ◌◌◌◌◌ engla. hælgaðr af guðı. dẏrcaðr af3
4 englum. gofgaðr af mꜵ̅num.  ꝩegſamaðɼ ◌◌◌◌◌◌ af allre ſcepnu.4
5 æılagr cͦss er lıfſcıoldr ímæınum.  hıolp í farſælegum ◌◌◌◌◌◌ luꞇum.5
6 huggon í harme.  hugboꞇ í fagnaðe. lıf í haſca. en læcnıng ı ſoꞇꞇum.6
7 lauſn í hopꞇum. en læıðreꞇꞇıng fra ſẏndum. ſıgr í oꝛrꜵſꞇum.  æflı̅g7
8 ꝩıð allre fræıſꞇnı. ſꞇẏrc faꞇøkra. en ſꞇıoꝛn auðıgra. frıðr goðra. en8
9 ógn ꝩꜵndum. Fẏrır mıſkun þeſſ er á cͦſſe løẏſꞇı fra ꝺauða allꞇ9
10 mankun droꞇen ꝩár ıh̅u xpıſꞇ honum ſe dẏrð  ꝩégr með fæðr10
11  anda helgum  om̅ıa ſcl̅a ſcl̅oꝝ meɴ. Jn dıe ſc̅ı Joh̅ıſ bapꞇıſꞇe11
12
B vrðarꞇıð ıoh̅ıs bapꞇıſꞇe er af þꝩı hoꞇıðlega halde̅n
 aꞇ hı̅n ſame engıl ꝩıꞇͣðe geꞇnað h̅s ſem droꞇenſ ꝩárᷤ.
 Lucaſ ſegır ſꝩa í guðſpıalleſınu. aꞇ kennı ᛘ heꞇ
 ƶacharıas ſa er kono aꞇꞇe þa er héꞇ elıſabeꞇh.
 n þau ꝩꜵro bæðe reꞇlóꞇ fẏrı guðı  þıonaðo
 ollum boðoꝛðu̅ h̅s ꝩélláuſꞇ. n þau aꞇꞇo æıgı
 barn. þꝩı aꞇ elıſabeꞇh ꝩar u bẏrıa  ꝩáro bæðe
12
1313
1414
1515
1616
1717
1818
19 þau gꜵmol. n er ƶacharıaſ gecc ın í mẏſꞇ͛ı guðſ. aꞇ føra foꝛner19
20  bera ræẏkælſe um̅ alꞇare. þa ꝩıꞇͣðeſc honum gabrıel ængıl20
21 ſꞇandande ꞇıl høgre handar.  rǽꝺꝺeſc  er  ſa engıllen. n en21
22 gıll e̅n mælꞇe ꝩıð . ıgı ſcal ꞇu ræðaſc zacharıa. þꝩı aꞇ høẏrð22
23 er bøn þın.  mn helıſabeꞇh cona þın ſon geꞇa þa̅n er þu ſcalꞇ23
24 nefna ıoh̅m. Sa man mẏkıl ꝩ͛ða fẏrır guðı.  man æıgı drecca24
25 mıoð ne ꝩín.  man . fẏllaſc hæılagſ anda þegar í moðoꝛ qðı.25
26  man þer ꝩ͛ða fagnaðr.  mono marger fagna í burð h̅s.  26
27 man moꝛgum ſnua af ſonum ıſrl̅ ꞇıl hınſ ſanna guðſ. Sıalfr27
28 man  fara fẏrır guðı í cͣfꞇe  í anda helẏe.  ſnua ꝩılꞇum á28
29 reꞇra gꜵꞇu.  bua al goꝛfan lẏð ꞇıl handa ꝺroꞇne. Ƶacharıaſ29
30 mælꞇe. ꝩeſſu ma þeꞇꞇa ꝩ͛ða. þꝩı aꞇ ec em gamal en kona mín30